• Meilė ir seksas
  • Grožis ir stilius
  • Sveikata ir dieta
  • Nėštumas ir vaikai
  • Namai ir maistas
  • Gyvenimo būdas
  • Žvaigždės
  • Pramogos
  • Naujienos
  • Konkursai
Lietuvoje pirmą kartą – tiesioginė „Užburtosios fleitos“ transliacija iš „La Scala“ operos
Autorius: Agnietė Lukšaitė
2011-03-22 12:04:00

Šį ketvirtadienį, kovo 24 d., kino centras „Multikino“ pirmą kartą šalies istorijoje tiesiogiai iš „La Scala“ teatro Milane transliuos V.A. Mocarto „Užburtąją fleitą“. Šia viena garsiausia austrų kompozitoriaus opera „Multikino“ pradeda tiesiogines transliacijas iš žymiausių pasaulio scenų. Ją pristatys „Užburtosios fleitos“ pilną versiją Lietuvoje vieninteliai pastatę bohemiečiai.  

„Užburtoji fleita“ – viena iš dešimties dažniausiai statomų operų visame pasaulyje. Jos pastatymai visada labai skirtingi, unikalūs ir įdomūs, nes pats siužetas ir personažai suteikia nepaprastai daug galimybių fantazijai ir interpretacijai. Šis „La Scala“ pastatymas turi būti dar ir nepaprastai vizualus, nes jo režisierius William Kentridge yra daugiausiai žinomas kaip animaciją kuriantis menininkas, pristatęs parodas žymiausiuose pasaulio muziejuose, taip pat studijavęs mimų ir teatro meną“, – sako pirmą kartą Lietuvoje 2007 m. pilną „Užbartąją fleitą“ pastačiusi režisierė Dalia Ibelhauptaitė.

Pasak jos, nepaprastai subtili ir gyvybinga Mocarto muzika yra kaip balzamas jaunam balsui. „Ji  specifinė ir reikalauja ypatingų balsų bei atlikimo. Tam reikalingas atskiras pasiruošimas ir, žinoma, „La Scala“ ima tuos solistus, kurie geriausiai dainuoja būtent šiuo stiliumi“, – sako D. Ibelhauptaitė. 

Pagrindinius vaidmenis „Užburtojoje fleitoje“ kuria austrų bosas Günther Groissbock, įkūnysiantis Karalių Zarastrą, vienas perspektyviausių lyrinių tenorų albanas Saimir Pirgu, kursiantis Princo Tamino personažą, ne vieną tarptautinį konkursą laimėjusi rusų sopranas Albina Shagimuratova, dainuosianti ir vaidinsianti Nakties Karalienę, Tarptautinio Mocarto konkurso Zalcburge laureatė austrų sopranas Genia Kühmeier, virsianti Princese Pamina, ir kiti.

Tiesioginę operos transliaciją iš Milano „Multikino“ stebėsiantiems bohemiečiams, kurie š.m. balandį pristatys atnaujintą „Užburtąją Fleitą“ Vilniuje, D. Ibelhauptaitė rekomenduoja atkreipti dėmesį į muzikinę atlikimo kokybę. Tuo tarpu žiūrovams režisierė pataria įvertinti pastatymo išradingumą ir netradicinę interpretaciją.

Informacija apie operas, kurias artimiausiu metu tiesiogiai transliuos „Multikino“, skelbiama internete www.multikino.lt.


Rušiavimas:

Rašyti komentarą:

Vardas*
El. paštas
Komentaras*
* žymi privalomus laukus